E’ finalmente in libreria da qualche settimana il secondo volume che ho contribuito a tradurre insieme a Piergiovanni Mometto. Il primo con il mio nome come traduttore: se trovi in giro altri libri tradotti da Luca Conti, non sono io ma un omonimo.
Una grande soddisfazione, per varie ragioni: è stata una sfida cimentarmi nella traduzione di un saggio su un argomento così d’attualità come Cina e India, è stato divertente misurare la qualità del mio inglese e una entrata economica che non guasta mai.
Non vedo l’ora di prenderlo tra le mani. Purtroppo l’editore non mi ha ancora inviato le copie previste dal contratto…
LEGGI: Il dragone e l’elefante.
Lascia un commento